Cada día estamos más inmersos en la tecnología y también veo que cada vez usamos más anglosajismos. Decir algo en inglés por ser más sencillo que decir 4 palabras en español es comodidad, pero decir algo en inglés pudiéndolo decir con la misma sencillez en español es algo que me sigue haciendo ruido en la cabeza.
Checamos el mail, posteamos en un foro, usamos un mouse para mover el puntero... como si en aras de la globalización fuera correcto sustituir palabras de nuestro idioma por otro. Esto no es un grito desesperado de una persona aferrada a las letras españolas ni a las buenas costumbres ni a la defensa de la caza de ballenas, sin embargo me llama la atención cómo el inglés más que ser una herramienta u otro idioma se convierte en una demostración de estatus (válgase el anglosajismo).
Cuántas veces no vemos contactos conectados con nombres o frases en inglés? ya los más sofisticados en francés, japonés o mandarín... Raya en lo ridículo cuando escriben el inglés con faltas de ortografía y/o de gramática, pues más que ser vistos como gente de mundo, bilingües o políglotas, se ven como gente desesperada por demostrar que no es del montón y aunque sea verborrágicamente, pueden escribir un inglés maltrecho que haría reír a un niño americano de 7 años.
No pienso iniciar una protesta masiva en pro del español, ni pienso satanizar al habla anglosajona. Simplemente me conformaré con haber compartido esta pequeña reflexión con gente que tal vez algún día pensará dos veces antes de escribir alguna cursilería en inglés sin tener un diccionario a la mano... ya ni hablemos de la necesidad de hacerlo.
- el güey de junto -
Checamos el mail, posteamos en un foro, usamos un mouse para mover el puntero... como si en aras de la globalización fuera correcto sustituir palabras de nuestro idioma por otro. Esto no es un grito desesperado de una persona aferrada a las letras españolas ni a las buenas costumbres ni a la defensa de la caza de ballenas, sin embargo me llama la atención cómo el inglés más que ser una herramienta u otro idioma se convierte en una demostración de estatus (válgase el anglosajismo).
Cuántas veces no vemos contactos conectados con nombres o frases en inglés? ya los más sofisticados en francés, japonés o mandarín... Raya en lo ridículo cuando escriben el inglés con faltas de ortografía y/o de gramática, pues más que ser vistos como gente de mundo, bilingües o políglotas, se ven como gente desesperada por demostrar que no es del montón y aunque sea verborrágicamente, pueden escribir un inglés maltrecho que haría reír a un niño americano de 7 años.
No pienso iniciar una protesta masiva en pro del español, ni pienso satanizar al habla anglosajona. Simplemente me conformaré con haber compartido esta pequeña reflexión con gente que tal vez algún día pensará dos veces antes de escribir alguna cursilería en inglés sin tener un diccionario a la mano... ya ni hablemos de la necesidad de hacerlo.
- el güey de junto -
No hay comentarios:
Publicar un comentario